Sonntag, 24. Juli 2022

Die Bedeutung lokaler Aromen

Eines der interessantesten Dinge, die Covid-19 für mich getan hat, war, mich in eine Art Netflix-Junkie zu verwandeln. Dank der Einschränkungen, wo Sie sich aufhalten können, besteht das Leben im Wesentlichen aus Arbeit, Sport und dem Versuch, Filme und verschiedene Fernsehserien anzusehen.

Dank Netflix habe ich „Nollywood“ entdeckt, was mein Interesse für alles Afrikanische geweckt hat. Mich fasziniert zum Beispiel plötzlich, wie die Reichen und Mächtigen auf Banana Island in Lagos Nigeria leben, als die in Beverly Hills. Das Verfolgen von Nollywood-Filmen hat auch das Ansehen von Reisevideos von Vloggern wie „Drew Binsky“ interessanter gemacht.

Meine jüngste Entdeckung im „exotischen“ Kino war „Malayalam Cinema“. In den letzten zwei Wochen habe ich es geschafft, drei verschiedene Filme zu sehen, die alle Krimidramen waren.

Eines der großartigen Dinge bei der Entdeckung des Malayalam-Kinos ist, dass es eine wunderbare Erinnerung an den Umfang und die Vielfalt eines Landes wie Indien ist. Es ist eine Erinnerung daran, dass Indien und Inder mehr sind als nur die Neuankömmlinge aus Indien oder der Besitzer des Sarabat-Standes. Wenn die meisten Leute an Indien und Darstellungen Indiens denken, dann sein internationalisiertes Bollywood wie Slum Dog Millionaire oder Bollywood-Stars wie Shahruk Khan. In Singapur assoziieren die meisten mit dem Wort „Indianer“ Tamil und Shows in Vasnatham Central.

Wenn Sie sich jedoch das Malayalam-Kino ansehen, werden Sie feststellen, dass es Unterschiede zu Bollywood (düstere Geschichten mit weniger Gesang und Tanz) und seinem südlichen Cousin Kollywood (tamilische Filme, mit denen die meisten einheimischen Singapurer vertraut sein werden) gibt.


Malayalam Cinema ist nicht …….Copyright – Onmanomara


Kollywood ….Copyright Zeiten von Indien


Ganz zu schweigen von Bollywood……Copyright – Gehen Sie über Asien hinaus

Ich habe nur über drei verschiedene Filmindustrien in Indien gesprochen. Es gibt unzählige Filmindustrien, die sich um die verschiedenen Sprachen kümmern, die auf dem indischen Subkontinent gesprochen werden. Wenn Sie den Begriff „Indianer“ in Betracht ziehen, werden Sie plötzlich feststellen, dass er viele verschiedene Dinge bedeuten kann. Indien ist, wie man so schön sagt, kein einzelnes Land, sondern eine Ansammlung von Ländern mit unterschiedlichen Kulturen.

Warum ist es wichtig, dies zu erkennen? Die Antwort ist einfach – Geopolitik und Wirtschaft. Dank der zunehmenden Vernetzung der Welt müssen die Singapurer nach mehr Wachstumsmöglichkeiten im Ausland suchen, und die Wachstumsmärkte liegen zunehmend in Märkten wie Indien, China und dem afrikanischen Kontinent. Auch die westliche Welt, wie wir sie kennen, ist nicht mehr auf die USA, Kanada, Großbritannien, Australien und die Europäische Union beschränkt. In der heutigen Welt könnte eine europäische Chance Polen oder die Tschechische Republik ebenso bedeuten wie Deutschland oder Frankreich.

In gewisser Weise ist Singapur damit gesegnet, klein zu sein. Das Gefühl, ein „Singapurer“ zu sein, beschränkt sich ziemlich darauf, Singapurer zu sein. Wir haben keine großartigen regionalen Gemeinschaften wie andere Länder. Dies macht das „Nation Building“ relativ einfach, da Sie sich nur auf die Schaffung einer einzigen Identität konzentrieren müssen. Es geht immer um Singapurer gegen den Rest der Welt.

Seien wir ehrlich, wir sind nur Singapurer und regionale Identitäten sind vorübergehend. Ein Singapurer aus Balistier oder Tanjong Pagar zu sein, ist nicht wie ein Malaysier aus Kuala Lumpur oder Sarawak. Dies ist wahrscheinlich einer der Gründe, warum die S-League eine Enttäuschung war, während der Malaysia Cup in Erinnerung bleibt (wer interessiert sich für Balistier gegen Tanjong Pagar so, wie sich jeder für Singapur gegen jeden Staat in Malaysia interessiert?)

Wir haben zwar keine großartigen regionalen Gemeinschaften, aber wir müssen uns daran erinnern, dass andere Menschen sie haben. Während unsere Englischkenntnisse uns helfen, eine große Anzahl von Menschen zu erreichen, müssen wir die Menschen durch ihre regionale Identität verstehen, um ihren Wert für uns wirklich zu maximieren. Menschen einzuordnen hat Grenzen. Sicher, wir haben es geschafft, mit der Europäischen Union fertig zu werden, weil die EU auf Englisch arbeitet. Aber denken Sie daran, wie viel mehr wir erreichen könnten, wenn wir die Europäer in ihrer Muttersprache erreichen könnten? Wir müssen verstehen, dass nicht alle Weißen gleich sind.

Das sollte auch für den Umgang mit Afrikanern (nicht jeder Schwarze ist Afrikaner), Indern und so weiter gelten. Ich denke an einen meiner Freunde, der bei der Organisation der Veranstaltungen der Indian Institutes of Technology (IIT) und der Indian Institutes of Management (IIM) geholfen hat. Sie sagte: „Wir alle sprechen Hindi, aber unsere Muttersprachen wie Bangla und Tamil kommen von Herzen.“

Das lässt sich auch auf die chinesischen Gemeinden übertragen. Wir alle sprechen Mandarin, aber es sind unsere Dialekte, die uns bewegen. Wir sprechen Mandarin genauso wie Englisch – das müssen Sie wissen, um zu funktionieren. Unsere emotionalen Verbindungen kommen jedoch von unseren Dialekten.

Die Welt ist ein großer Ort, der viele Chancen und Herausforderungen bietet. Eine dieser Herausforderungen wird darin bestehen, die wachsende Bindung lokaler Aromen in einer sich globalisierenden Welt zu verstehen.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen